Limuday Moshe – Megillas Esther by Rabbi Moshe Harris (Fresh and Hot Off the Press)

From the author’s email:

Dear reader/ friend.

שהחיינו וקיימנו והגיענו לזמן הזה
After an incredible amount of hard work, boruch Hashem I have been zoche to bring out a Sefer on Megillas Esther, including nearly 200 Divrei Torah, offering peshotim, pirushim and lessons in mussar, on most pasukim in the Megillah. 
 
If one goes through the Sefer properly, I have no doubt that he will have a deeper appreciation for the Megillah, the Yom Tov of Purim in general. And hopefully a changed life altogether.
It is designed to be suitable for men, women and children of all ages.
Please find the Megillah attached below. Please pass on to everyone and anyone you think will gain from it.
Hard Copies Are Now Available to Be Picked Up From:
 
Eretz Yisroel: Family Harris, Ido Hanavi, 4, Dira 9 (Third floor), Family Harris, RBS, Gimmel Eched.
And from Thursday and on from Family Sanger, 28 Ohaliov, Knisa 2, Dira 6 (Second Floor), Yerusholayim.
Manchester: 37 Legh Street, Salford.
Gateshead: 265 Coatsworth Road.
Regular pick up locations: Iy’H a few copies will be available in the regular pickup locations (In EY), however, not as many as I normally put out, so make sure not to miss out.
Unfortunately, I am still trying to raise a significant amount of money to help cover the printing costs. To  donate please visit:  https://thechesedfund.com/limudaymoshe/megillas-esther   Thank You
Wishing you and your family a Freilichen Purim
R’ Moshe Harris

My Exchange With Rabbi Yirmiyahu Cohen, Crank Author of Slapdash Sefer ‘I Will Await Him’

Here is our email exchange in full, resisting the urge to editorialize.

First I sent the author a note via the Contact page of TorahJews.org.

I don’t recall exactly what I wrote, but I briefly offered Rabbi Yirmiyahu Cohen a chance to respond to my critical article on his book here [copied in below].

Rabbi Y. Cohen responds:

I read your post responding to my book “I Will Await Him” and the Rav Kook quote, and I think you may have misunderstood the point. There is no disputing that Jews even during exile (i.e. living within another country, whether it be Babylonia in the Gemara’s time, or the Yishuv in Mandate Palestine in Rav Kook’s time) need protection, and that if the government does not provide it, Jews are obligated to defend themselves as stated in Orach Chaim 329. And once a Jewish state is established, according to those who permit it (Rav Kook among them), that state like any state in the world needs to have an army.

But the key point is whether the establishment of the state itself takes place through a war, or by a peaceful transfer of power. Throughout my book, I make the case that no posek prior to 1948 ever permitted a state to be established through warfare, because that violates the oaths. The quote proves that Rav Kook looked forward only to a peacefully founded state, and would not have permitted what actually ended up happening, had he lived to see it.
(Of course there were some who argued post facto that the War of Independence was purely defensive, because the state had been established by peaceful transfer of power the day before. I don’t think that argument has any merit and I encourage you to read my book where I deal with it extensively.)
Had the state been established peacefully, of course Rav Kook (and all those who permit such a state) would agree that an army is necessary for the future.
I understand that my language “there shouldn’t be an army” may have been confusing. What I meant was that as it actually turned out, the state was established through the War of Independence and so it is considered a violation of the oaths; that violation is ongoing as long as the state exists and so its army – insofar as the army’s goal is to protect the state – is forbidden. The status of the army in cases where its goal is solely to protect Jewish lives, such as in the current operation against Hamas, is different.
I didn’t see a way to respond directly to your post, but feel free to post this as my response, if you wish. By the way, for your Hebrew readers, my book is now available in Hebrew as well.
Hyehudi Editor:

Rabbi Cohen,

Well, you completely ignored my main point.

To judge you favorably, perhaps you didn’t take note of the hyperlinks.

So, to make this easier, I reproduce the text of the two central Hebrew articles referenced in the English article as footnotes. They’re short.

I even added the actual PDF referenced in the original post (footnote 2); no need to navigate. And I attached it to this email, as well, for your convenience.

Second try (don’t miss the footnotes):

R’ Yirmiyahu Cohen’s ‘I Will Await Him’ Falls for the Naive Reading of R’ AY Kook

February 19, 2024 – י׳ באדר א׳ תשפ״ד by Hyehudi

As we explained yesterday [Footnote 1], there is no reason to believe Rabbi Kook thought the Three Oaths still applied, even in his day. (I don’t know where else Rabbi Kook addressed this question explicitly, if at all, but the whole thrust of his work and life is clear.)

Yet here is Rabbi Yirmiyahu Cohen recruiting even Rabbi Kook himself into the opposite camp in his book, “I Will Await Him” p. 250-251, all based on this one, single, singularly impossible passage (the Audacity of Hopelessness?):

(This scan was sent in by one of our anonymous anti-Zionist readers. I didn’t read before or after.)

Of course, even without the Arab threats, every State (or other autonomous grouping of people) requires an army, and this is unmistakable.

It is all the more ludicrous to think the permissibility of defending the Jewish people in our time utterly hinges on this question (even ignoring the Steipler’s differentiation between before and after the fait accompli of a State). Some degree of self-defense is permitted and obligatory even without full independence, אכמ”ל.

Rabbi Kook actually supported [Footnote 2] the establishment of pre-state self-defense militias (and used near-identical phrasing here and there). The borrowed verse “Not by might and not by power” means we recognize Hashem acting, occasionally even through the veil of obligatory human effort (ד’ דברים צריכין חיזוק), whether it be in earning a livelihood or defending our lives. We may continue acting with Bitachon in Hashem and continue “awaiting” the full and complete redemption, both public and private.

Why didn’t Rabbi Cohen ask a scholar or two before publishing this in a book? (I haven’t read his book.) More importantly, could the rest of his work be no less shoddy and irresponsible?

Rabbi Cohen himself seems aware of the vicious opposition Rabbi Kook aroused on the part of anti-Zionist Jews. I mean, bringing Rabbi Kook in support of wild anti-Zionist quietism is almost like Dominican meshumad Pablo Cursediani bringing “proof” from various Midrashim in support of Osso Ha’ish, Midrashim authored by those who in real life rejected the man and his movement…

Again, find the true background [Footnote 1] of Rabbi Kook’s words here.

——————————————————

Footnote 1:

האם הרב קוק חשב שיש תוקף בימינו לאיסור שלש שבועות? לא מסתבר

February 18, 2024 – ט׳ באדר א׳ תשפ״ד by Hyehudi

קורא אנטי-ציוני קבל בפני בדרך ניצוח שהרב א”י הכהן קוק זצ”ל בעצמו מזכיר את איסור השלש שבועות, וא”כ…

הכותב ציין לסידור התפילה “עולת ראיה” בברכת מעין שלש.

הנה המקור (מתוך אוצר החכמה):

Download (PDF, 5.17MB)

קודם כל, לא מפיו אנו חיין, ופשוט. ולגוף הענין, יש כאן צנזורא פנימית, כמקובל (ממש כמו דבריו ודברי הרב זוננפלד לגבי הכותל המערבי והר הבית, חסר או יתר).

כפי שהערנו בעת האחרונה, ”התעמלות” וכו’ היו מילות קוד (מפורסמות!) להכנות למלחמות הגנה על הישוב היהודי בא”י, שלא לרצון השלטון. זו לא דעה, אלא עובדה.

באופן כללי, הרב קוק עצמו אמר ל”אמרי אמת” שאינו לא ציוני ולא מזרחי (לא שתלמידיו ותלמידיו בכאילו והנתלים בו דוקא שתים לבם לזאת).

הנה צילום ציטוט חלקי:

הרב קוק גם לא חבר לאגודה הסודית “נס ציונה”, בשונה מהרב איסר זלמן זצ”ל. הרב קוק רצה להקים תנועה עצמאית בשם “דגל ירושלים“.

איני בקי בדקדוק נבכי סתרי דעתו האמתית (שלא לדבר על כתבי היד שהוסתרו\הושמדו בזדון), וגם משפט זה בעצמו אינו מדויק, ואכמ”ל כלל.

(אגב, אני הקטן בעל דעה אנטי-אנטי-ציונית.)

הבאתי את המכתב המלא של בעל ה”אמרי אמת” כאן.

פוסט המשך בנושא (אנגלית), ראה כאן.

Footnote 2:

מה באמת אמר הראי”ה קוק על התעמלות וספורט? – שיעור חשוב

January 25, 2024 – ט״ו בשבט תשפ״ד by Hyehudi

האזן לשיעורו של הרב מרדכי גרינברג מישי’ כרם ביבנה כאן (עם דף מקורות)…

קשור גם לענינא דיומא. הרב טוען ש”התעמלות” היתה מילת קוד. לא קוד לכדורגל, כטענת שקרני הקנ(א)ים הטפשית, אלא הכנה למלחמות מצוה. וגם הקינים ידעו זאת, אבל… ממש מזכיר את ימינו אנו.

פשוט ממליץ בחום.

הנה דף המקורות וההוכחות:

Download (PDF, 1.26MB)

(פוסט המשך בנושא זה, ראה כאן.)

This time, please answer to the point.

Rabbi Y. Cohen:

Before I responded on Sunday, I did see your article stating that התעמלות is a code word for armed defense. Now I have read the marei mekomos to back this up. Interesting that Rav Kook maintained this self-censorship even during the debate with the Gerrer Rebbe, pointing to the Rambam that exercise is good for your health.

In any case, I don’t see how this disproves my argument. Yes, I agree that Rav Kook was in favor of the illegal Haganah. And yes, in the state he looked forward to he knew there would need to be defense. But there was a crucial moment in time (May 1948 through January 1949) where the non-state Yishuv became a state. That moment had to be peaceful to be permitted under the oaths.

Unless you’re claiming that not just the word התעמלות but all of Rav Kook’s words איך לזכות לזה ע”פ דרכה של תורה באהבה ושלום, שלא לעלות בחומה ולא למרוד באוה”ע  are part of the censorship, i.e. he really held of establishing a state through war (perhaps revolt against the British, or perhaps against the Arabs as actually happened), but didn’t want to write that openly lest someone accuse him of anti-government activities, so he wrote the exact opposite!

I think there is a big difference between a rav or posek using an innocuous-sounding code word, and a rav or posek stating the opposite of his true opinion. If we are to suppose that poskim can write one thing and mean its inverse, then how are we to know that anyone, even the Satmar Rebbe for that matter, was against Zionism? Maybe they were all talking in “code”…

Hyehudi Editor:

Dear Rabbi Yirmiyahu Cohen,

I hope his honor is well. Thanks for writing to the issue at hand (after my pressure, but still)!

You wrote a sefer while I’m just a blogger, but thanks to your stiff neck I went and did your homework for you.

In the language that follows I won’t assume you are a Torah scholar worthy of added respect; please correct me if I’m wrong.

Let’s start with the conclusion: Since the author didn’t bother examining the source or logic of Rabbi Kook’s words in a shocking section sure to raise eyebrows, it’s safe to assume sources and arguments of lesser contention got even shorter shrift.

Unlike what you wrote, there is no commentary called “Olas Re’iyah” on the Siddur. It’s a commercial compilation, and it here borrows from Rabbi Kook’s “Ein Aya” on Berachos.

I’ll bet Rabbi Cohen was handed the source by someone else, and didn’t bother verifying even the secondary source. Bad idea. (Example: if one finds the Mishneh Lamelech for a chaburah by way of the Yad Malachi one needn’t credit Yad Malachi. But one must study the Mishneh Lamelech before giving it over.)

Fact is, “I Will Await Him” accidentally cut off the relevant (!) ending and beginning in both the translation and the footnote. Go ahead, read for yourself.

Worse still, Ein Aya was written on the Ein Yaakov. Therefore, R’ Kook’s quote, even if taken literally, can safely be categorized under Aggada. Even beyond Aggada, there are many ways many Achronim have taken the Shalosh Shevuos not practically (“I Will Await Him” page 251 begins mentioning just one of these). “I Will Await Him” calls R’ Kook a “posek”, but this wasn’t him wearing his “posek hat” indulging in “metaphor” (similar to how Rashi was a Rishon, yet still some argue his work on Shas was mostly בדרך פירוש), aderabba! I strongly recommend reading this where I explain further.

So, devising a halachic argument from R’ Kook’s writing not from shut Mishpat Kohen is baseless (and there is possible counter-proof from R’ Kook’s halachic writing, see below). The maximum one can say with confidence is that the rabbi preferred and prayed for peaceful means (not that such evidence is much needed).

[While the email exchange employs the misleading phrasing of “looked forward” it also includes talk of “posek\poskim”, and “would not have permitted”.]

Judging by what we have so far, “I Will Await Him” is a slapdash hack job, par for the anti-Zionist genre.

Now, about occasional rabbinic artfulness. I think this is worth some length, if only for others’ sake.

Isn’t it curious how Rishonim under Cursedian rule attack Mohamedanism in sharper language than they attack Cursedianity, while Rishonim under Mohamedan rule do the reverse? A Machlokes Rishonim?

Indeed, the anti-Zionist lists of Torah authorities taking their position on TorahJews.org here (I know Rabbi Cohen is affiliated in some way), even when not dishonest [as, for example, mentioning inflated rabbis, or quoting ancient rabbis speaking long before Hashem showed us His face (even ואתם הרי ישראל), like the Ohr Hachaim and Rabbi Hirsch, and\or adding nothing, quoting the Satmar Rebbe’s family or Chassidimor omitting later changes of opinion], must still be taken with a degree of suspicion.

And no, the test lies not in the length of the quote. Here I copy a lengthy section from Rabenu Yona on Avos 2:4 in full:

הוו זהירין ברשות. כלומר להתרחק מן המלכות שלסוף מורידין את האדם מנכסיו, שאין מקרבין לאדם אלא לצורך עצמם. דבר מלך איננו רק לחקור בני אדם ואין חקר למחשבותיו ומי ירד לסוף דעתו. נראין כאוהבים בשעת הנאתן. מדברים רכות ומראין פנים של אהבה בזמן שמכירין ריוח בדבר. ואין עומדים לו לאדם בשעת דחקו. בהעצר אליהם יד הממון אף כי מחמת הדחק, לא ירחמו על העני עד יורידוהו לטמיון וישכחו הראשונות כי הכל חלף עבר, כך הוא פשט המשנה הזאת.

ואם הדבר כן הוא, מדברת בפגם המלכים, וחלילה חלילה לא יהיה הדבר ולא יקום ועל ידם מתקיים העולם כולו והם עושים דין ומשפט ואין איש בארץ שיוכל להיות אמתי כמותם שאינם צריכים להחניף הבריות כי אינם מתפחדים ואין דבר מונע אותם מלכת בדרך ישרה. על כן נראה לפרש לומר כי המלכים גם אהבתם גם שנאתם לא בידם הוא, וכאשר המלך צריך אל האיש ומקרב אותו ומראה לו אהבה בשעת הנאתו, מאת יי’ יצא הדבר ולא מאת המלך וה’ זימן לאיש להנאות למלך. וכי יחטא איש לה’ ואשם ורצה לרחקו ומי יכול לעמוד לו ואף כי יחפוץ המלך לעשות לו יקר ואין בידו אך לנקום נקמת ה’ וליסר את אשר יאהב ה’ להוכיח. וזהו שנאמר (משלי כ”א א’), “פלגי מים לב מלך ביד ה'”. ר”ל כמו שהפלג אדם מטהו לכל צד שירצה כן לב המלך ביד ה’ “על כל אשר יחפוץ יטנו”, לאיש אשר הוא חפץ ביקרו, “ומשלם לשונאיו על פניו להאבידו” (דברים ז’ י’). ואמר, “לב מלך ביד ה'” ולא דבר על שאר אנשים ואם כל הלבבות ביד ה’ מפני שאף על פי שחושב מחשבות ובידו יכולת לעשות לפי הנראה בעיניו, אך האמת אין כח בידו להרע ולא להטיב, כי אם לפי דבר אלקים חיים ומלך עולמים.

Long enough?

Now, while Rabenu Yonah keeps saying true things, it is equally clear his mussar about bitachon is not the genuine peshat of this Mishna at all. Still, he needed to write it anyway (like Rabbi Sonnenfeld bravely rewriting Arab history to reduce Jew-hatred), as he speaks straight to hostile readers: ואם הדבר כ”ה מדברת בפגם המלכים, וחלילה חלילה לא יהיה הדבר ולא יקום ועל ידם מתקיים העולם כולו והם עושים דין ומשפט ואין איש בארץ שיוכל להיות אמתי כמותם…

Even the proper expression respecting State authority, “Yarum hodo” may serve as a double entendre in several ways to those who know Hebrew, especially rabbinic Hebrew. And there are many more examples of rabbis speaking in a concealed manner (some inexcusable).

Hello, if we don’t read with wisdom, we risk more than just the matter at hand! (I fear giving more examples, lest I hand the gullible even more weapons.)

The same TorahJews.org also understands Rabbi Sonnenfeld quoting the Three Oaths in various forums regarding the Kosel and the Mikdash as no less in earnest. Likewise when Rabbi Sonnenfeld writes supporting allowing idol worship in the Holy Land (maybe he never learned about the obligation to utterly wipe out Avoda Zara from Eretz Yisrael)… Not sure how to characterize Rabbi Sonnenfeld, but I do think there’s far more nuance than his ostensible students admit (similar to R’ Kook, the Chazon Ish, and others). But I’m not a hack, so this requires prior investigation on my part.

Now, imagine someone coerced into writing something that doesn’t reflect his true beliefs. Surely the best is to insert deliberately subversive language to provide indication of such while providing plausible deniability. Well, that’s what we find here.

While I believe you misinterpret the connotation of the passuk “Lo bechayil” (same as you mistook the words comprising the very title, “I Will Await Him“. And the same for Natruna’s “Efes Biltecha Goalenu“), I am curious how to interpret R’ Kook’s insertion”even physical…” And isn’t the repetition of “Barzel” as a theme word meaningful, especially for the period?

You can’t have read the next passuk R’ Kook brings, the one linking strength and peace due to your careless work, as I have already shown, so I can’t request to clarify that one (but I doubt it would enlighten us anyway, due to the “transition” notion).

Or do you simply view false statements made for the Reshus to be nonetheless valid?

To fully grasp how far off you have gone, let’s reread the two pages from “I Will Await Him”. One of the (fictional) students in the book, “Yossi”, is a fish dying by the paw of the fox: “Wow. I have got to show this to my friends who are always talking about Rav Kook.”

So, even though the author likely never read many of R’ Kook’s words on any topic, you are bluffing there is a good chance you know better than all those devoted dupes “who are always talking about Rav Kook“. And all based on one single thing he wrote. (I, too, agree some of his students tend to assume the son’s stature and opinions match Rabbi Kook’s and “idolize” both. But I’m only talking about some of the National Religious camp.)

“I Will Await Him” sounds like the people housed in the insane asylum: “Why are we here? We’re normal, but you’re in the majority”.

What a crank!

Quoting your first email:

There is no disputing that Jews even during exile (i.e. living within another country, whether it be Babylonia in the Gemara’s time, or the Yishuv in Mandate Palestine in Rav Kook’s time) need protection, and that if the government does not provide it, Jews are obligated to defend themselves as stated in Orach Chaim 329. And once a Jewish state is established, according to those who permit it (Rav Kook among them), that state like any state in the world needs to have an army.

But the key point is whether the establishment of the state itself takes place through a war, or by a peaceful transfer of power. Throughout my book, I make the case that no posek prior to 1948 ever permitted a state to be established through warfare, because that violates the oaths. The quote proves that Rav Kook looked forward only to a peacefully founded state, and would not have permitted what actually ended up happening, had he lived to see it.

 

So, “I Will Await Him” claims Jews fighting the War of 5708 were in violation of the Three Oaths (moreso, that this was rabbinic consensus). Even without buying it, I imagine one can at least try and present an array of rabbis seeming to endorse the Three Oaths (up until Hashem released them to speak their minds). And then locate fewer rabbis of the same view right afterward, when somewhat freed from “עול מלכיות”! Wow, what are the odds of that?!

Not only do I disagree with your giving halachic significance to the transition from Yishuv to State, I think my understanding is the default. Rabbi Kook himself disagrees with the “transition” nonsense his honor sought to put in his mouth. And what better “sugya beduchta” location for informing us R’ Kook seriously accepted the Shalosh Shevuos than that?! [Disclaimer: I haven’t managed yet to view this in the full context.]

What moment of “transferring power”?! The land was already ours by Torah law but also recognized as such in San Remo on Vav Iyar 5680 (negating or reversing the Shalosh Shevuos if need be), and the Mandate (officially just caretaking) again ended on Vav Iyar (while the evil regime broke out on the accursed day before).

Paraphrasing myself elsewhere:

As against the anti-Zionist settlement\statehood False Dichotomy meant to counter the history and halachos of autonomous Jewish settlement in spite of the “Three Oaths”, a plurality of Jews in one place means they naturally control that place (unless they labor under some self-sabotaging anti-Zionist delusion), even without formal, political institutions (as the “Practical Zionism” slogan went, “במקום שבו עוברת המחרשה, שם יהיה הגבול”).

(By the way, the true reason for Arab aggression against the Jews is neither land nor Jew-hatred in my opinion, see here.)

As to R’ Kook encouraging insurgency training, here is the “Orot” text in more readable form.

Note: A footnote on page 21 in Rabbi Greenberg’s own essay on this supports your position on this (Orot, not Ein Aya) with other points I don’t find convincing at all (I wonder if the footnotes in the Asif journal are written entirely by the authors).

Again, since assuming “codes” on certain issues is not impossible, the oddities can’t be waved away. To recap, this time in English:

If R’ Kook meant only literal exercise, why did the self-anointed “zealots” of Jerusalem, your spiritual ancestors and comrades in anti-Zionism get so “exercised”? What forced them to lie about every aspect, forge quotes, and pretend R’ Kook was speaking of mixed-gender sports (see Rabbi M. Greenberg here, or more readably, here)?

More importantly, as Rabbi Greenberg notes, the Chazal about David and Yoav is irrelevant. Was Yoav engaged in “exercise”, or was he at war in the army? And how do we explain “ואין גילוי אור אחד עומד בלא חבירו כלל”?

True, the Imrei Emes doesn’t mention the hidden meaning (and why would he, in a public letter?!). As a foreigner, there is no reason for him to catch the added nuance by himself. Nor is there any reason for R’ Kook to enlighten him, since he refused to accept even the basic level of exercise’s value for health (in amusement: perhaps the Gerrer Rebbe was a gilgul of Rabba brei derav Huna, see Shabbos 82a). Or maybe he did get it. Shouldn’t an alleged peacenik like yourself see the value of extreme care on all sides to keep the peace with a tyrannical regime (until Hashem arranges events to enable otherwise)?

By the way, the wise rabbi in “I Will Await Him” (I take it “Rabbi Glauber” is the author’s stand-in) then adds R’ Kook would never have supported, snarl: “militaristic, settler Zionism” (Ruach Hakodesh?). So, instead of hiding your face for staying in Chutz La’aretz, you link non-State Jews doing the mitzva of “settling” in their God-given birthright and trying to defend the nation with supposedly illicit… something. Exactly which parts of Eretz Yisrael do you deny the Jewish people?

I hope to hear back before I post this.

Yours,

Hyehudi.org Editor

P.S., I don’t think you understand how state armies work, but you have bigger problems.

Rabbi Y. Cohen:

I’m done with this correspondence. Feel free to post my words with your response, or whatever you choose.
Rabbi Y. Cohen:

One more comment. Even if you succeed in explaining away my Rav Kook quote, one would think that as a leader of religious Zionism and a chief rabbi who wrote teshuvos and paskened, he would have dealt with the three oaths somewhere.  Perhaps he does. I admit I am no scholar of Rav Kook, but I have read many books defending Zionism and I have yet to see them quote any response from him on this question. And even you, as you were trying to prove me wrong, did not have such a quote, in fact you wrote in the blog post, ” I don’t know where else Rabbi Kook addressed this question explicitly, if at all, but the whole thrust of his work and life is clear.”

Many other Zionists addressed the Gemara that Zionism seems to be violating, and provided answers: it is only Agadah, the Balfour Declaration or the UN gave permission et cetera. If you bother to read the rest of my book, or even better, the Hebrew edition which just came out this year and contains many additional source materials on the pro-Zionist side, you will see that I did research this subject. It’s not correct to compare my book to the website torahjews which is run by Satmar and does not air any other view. I think I gave my readers a fair view of the entire gamut of rabbinic opinions.
The glaring exception is Rav Kook. With all of his sefarim including shailos utshuvos, couldn’t he write one line about it? Why doesn’t he tell us how he viewed the piece of Gemara that seems to contradict his life’s work? 
By the way, in one of your numerous links, you showed a page from Chazon Hageulah in which he says שאין לנו כעת עסק בכיבוש מלחמה which seems to support my side if anything. 
My Hebrew book is available at Shaar Hesefer, Sorotzkin 31/B, Yerushalayim. The English one can be purchased at Shanky’s Seforim.
Hyehudi Editor:

Dear Rabbi Yirmiyahu Cohen,

I commend the brave (may I say “Zionist“??) nature of your refusal to accept certain defeat!

The Masada tale rubbed off on you after all…

Son, allow me the impertinence of offering a final word, this time of advice.

Quoting your email:

The status of the army in cases where its goal is solely to protect Jewish lives, such as in the current operation against Hamas, is different.

Many of your ilk are busy since Shmini Atzeres 5784 donating money to Hamas, protesting with Hamas supporters, mourning the Arab casualties, celebrating the heavy Jewish toll, spying for Iran, and run-of-the-mill weakening of Jewish morale. They must have been convinced, as you were, of your book’s claim the Arab coalition attacking the Jewish remnant in 5708 were engaged in a completely justified defense of their traditional property rights over the Holy Land and the bodies of the holy nation. (My deepest apologies us Jews dared to fight and dared to win!)

Perhaps you ought to update your Galus companions you now justify the current Israeli state offensive in Aza (instead of total surrender), although your sudden honesty may risk the charity flow for your anti-Zionist activities.

Stay safe.

That’s It. I’m Considering Getting a Smartphone!

No, not really… Chalila!

But the news about the free TorahApp sounds wonderful.

From The Jewish Link here:

TorahApp has garnered excellent feedback from users who say the accessibility has transformed their Torah study. One user said, “I love how easy it makes the ability to learn Torah literally right at your fingertips. I can learn a chapter and get lectures about it at the same time. Of course, I can get to the primary sources and the commentaries and try to understand in Hebrew or be able to see the English translation.”

Another user pointed out the convenience of listening to a Daf Yomi shiur and simply opening the commentaries the magid shiur is referencing that seamlessly appear alongside the text. These nuances, he said, really distinguish TorahApp from other online platforms he has used in the past.

Since Herzberg originally built TorahApp for his personal use, he didn’t need any funding to create it and recommends people send donations to the original content creators (OU, YU, Sefaria, etc.) it’s built upon. The only contribution he wants is sharing the app with friends and family, facilitating Torah learning.

Rabbi Gil Student in The Jewish Press:

Josh Herzberg, a software engineer in Big Tech who helped build Sefaria’s first app while in college, realized while commuting that he could not binge listen to shiurim. Finding no readily available solution, he decided to build his own app to do that. Given his background with Sefaria, he took their massive text library of Hebrew and English sefarim – which they offer for free to developers – and added onto it audio and video files from OU Torah and YU Torah (all with permission)…

What about the selection of seforim included? We have written about the problems with Sefaria here.

Rabbi Student continues:

In December, Josh reached out to me. He wants this app to be widely accepted and used by a broad spectrum of Torah students. As a matter of personal and communal responsibility, how can he ensure that he only includes sefarim and translations that are accepted in the Orthodox community? Sefaria is a wonderful organization that serves the entire Jewish community. However, many in the Orthodox community have reservations about its non-Orthodox texts and translations. How can he create an app that serves those who are not comfortable with this mixed denominational library? In effect, he is trying to enable Sefaria to reach an audience that it otherwise cannot.

So in late December, I sat down with him to get comfortable with his approach. We discussed possible ways to ensure the app maintains standards that are acceptable in the mainstream Orthodox community. He developed a system so that the app is a closed environment and he controls the content in the library. I went through the entire library and gave him specific notes and instructions. He enthusiastically agreed to our process and asked me to be named a Rabbinic Advisor of TorahApp, to which I agreed. Hopefully additional rabbinic advisors join from multiple communities so everyone feels comfortable with the app.

Should I buy a kosher smartphone, then?

… Let me add that this does not imply endorsement of the internet and smartphones. That is a local matter that everyone should discuss with their rabbi. This is to help those who engage with this type of technology to use it for learning and to do so in an Orthodox environment in which they feel most comfortable. I know of roshei yeshiva who recognize that their students and alumni use smartphones and offer guidance on how to do so in the spirit of Torah and mussar. They have strongly discouraged use of Sefaria. I hope that TorahApp meets their approval. I already met with one senior rosh yeshiva, active in this area, and he very much liked the app. We are also preparing a version for the kosher smartphone market that we hope will assist people in their Torah learning.

We live in an age of great technological opportunities that also pose great spiritual risks. Every community is struggling with this in their own way. I hope that TorahApp helps people improve their Torah learning while finding their way through the maze of technology in a religiously uplifting manner. In the past, I have noted how a smartphone puts an entire library in your hands. With TorahApp’s mix of audio, video and text, it puts an entire yeshiva in your hands. In this age of easy distraction, easy access to Torah may be the necessary antidote.

Hmmm. “Necessary but not sufficient”?

The website is TheTorahApp.org. You can reach Josh Herzberg with comments, suggestions, or feature requests at thetorahapp.org@gmail.com.

Request: If any of our readers, Heaven Forfend, has experience with the app, please write in for the sake of our other readers (who may, Heaven Forfend, benefit).

Our “rabbinic advisory board” says: Don’t buy a smartphone.

The Alter of Novardok Could Have Written Sergey Nechayev’s ‘Catechism of a Revolutionary’!

The first paragraph of Sergey Nechayev’s “Catechism of a Revolutionary” sets the tone:

The revolutionary is a doomed man. He has no personal interests, no business affairs, no emotions, no attachments, no property, and no name. Everything in him is wholly absorbed in the single thought and the single passion for revolution.

Here is the whole thing (quite short), if you wish to read in context:

Download (PDF, 106KB)

Source (with short bio): here.

As I said, the Alter of Novardok could have written Sergey Nechayev’s “Catechism of a Revolutionary”. Maybe it would have come out more mentally extreme!

His comrade (?) Mikhail Bakunin called Nechayev an Abrek and called his catechism the “Catechism of Abreks”.

What is an “Abrek”? Wikipedia explains (abbreviated):

Abrekis a North Caucasian term used for a lone North Caucasian warrior living a partisan lifestyle outside power and law and fighting for a just cause. Abreks were irregular soldiers who abandoned all material life, including their family and friends, in order to fight for a just cause, to worship, and to meditate. The term was mostly used by people who struggled against Russian colonialism, mostly a guerrilla struggle during Russian expansion in the North Caucasus in the 19th century. An abrek would renounce any contact with friends and relatives, and then dedicate his life to praying and fighting for justice. Some abreks stole from the rich to give to the poor while others protected Caucasian villages from foreign attacks. The abrek lifestyle included a lonely life in the unexplored wilderness. Later, the majority of abreks became devoted Sufi Muslims.

A person who became an abrek was usually a Caucasian, having taken a vow of revenge due to grief, shame or resentment. The newly appeared abrek abandoned his native society and wandered on his own without any companions. From that moment on, there were no more laws for him, and even his own life was not valuable to him, he dedicated his entire existence to fighting for a specific purpose. Therefore, coming across an abrek was considered dangerous. In addition, abreks almost never surrendered, preferring to fight to the death or instead commit suicide if there were no other options left.

Nechayev writes towards the end:

“We must unite with the adventurous tribes of brigands, who are the only genuine revolutionaries in Russia.”

This can even be literal. Stalin and Lenin robbed banks for the Cause.

We have already written about the evil antinomianism of Novardok here and some more here.

As for the Alter’s regard for his wives and children, we know about that from Rabbi Dov Katz’s books on the Mussar movement…


On the other hand, perhaps a defense can be made for such a mental attitude (if well-tempered by other things).

Chayei Moharan’s description of Avraham Avinu (C.M. 395) approaches the Alter of Novardok:

שמעתי מרבי יודל ספור דברים ששמע מרבנו ז”ל. ענה ואמר אברהם אבינו היה לו ג”כ יסורים גדולים ממעשיות כאלו (כלומר כמו ענין המעשיות והיסורים שעוברים עליו) כי אברהם אבינו היה ג”כ מקרב בני הנעורים להשם יתברך. כי היה מגיר גרים כידוע.

ודרכו היה שהיה בא בתוך העיר, והיה רץ בתוך העיר, והיה צועק הוי הוי, גוואלד. והיו רצים אחריו כמו שרודפים אחר המשגע, והוא היה טוען עמהם הרבה שהם כלם בטעותים גדולים, כי היה בקי בכל השכליות והסברות של דרכי הע”ז שלהם, כי הע”ז של הקדמונים היו להם בזה כמה סברות ושכליות של טעות. ואברהם אבינו ע”ה היה בקי מאד בכל סברותיהם ודרכי טעותיהם. והיה מוכיחם ומראה להם שהכל טעות, וגלה להם האמונה הקדושה האמתית. ונמשכו אחריו קצת בני הנעורים, כי זקנים לא היה מקרב, כי הזקנים כבר נשרשו בטעותיהם הרבה וקשה להשיבם מדרכם עוד, רק בני הנעורים נמשכו ורצו אחריו. והיה הולך מעיר לעיר והם רצו אחריו. והיו אביהם ונשותיהם חולקים עליהם, על אלו בני הנעורים, כי אמרו עליהם שיצאו לתרבות רעה ונשתמדו, עד שהיו מרחקים אותם מאד. עד שקצת בני הנעורים חזרו לסורם מחמת היסורים שהיו להם מביתם מחותנם ומאביהם ומנשותיהם וכיוצא, וקצתם נשארו אצלו ונדבקו בו…

כל ‘איזם’ שאינו חלק מיהדות קרובה לעבודה זרה

בימינו אלה בחרו להם היהודים בשתי עבודות זרות אשר להן יקריבו את קרבנותיהם, הרי הם: הסוציאליזם והנציונליזם. את תורת הנציונליזם החדש אפשר להגדיר בקצור נמרץ: “נהיה ככל הגויים”. אין דורשים מיהודי אלא את ההרגשה הלאומית. השוקל את השקל והמזמר את “התקוה”, פטור מכל מצוות שבתורה.

ברור, כי שיטה זו נחשבת כעבודה זרה לפי דעת התורה. שתי עבודות זרות אלה הרעילו את המוחות ואת הלבבות של הנוער העברי, לכל אחת מטה ראשי של נביאי שקר, בצורת סופרים ונואמים, העושים את מלאכתם בשלימות.

קרה מעשה נסים: בשמים הרכיבו את שתי העבודות הזרות לאחת – נציונל-סוציאליזם, יצרו מהן מטה זעם איום, החובל ביהודים בכל קצוות ארץ. הטומאות להן סגדנו, הן החובלות בנו. “תיסרך רעתך” (ירמיה ב’, י”ט).

מקור: הרב אלחנן וסרמן, ס’ עקבתא דמשיחא פרק “הרועים”, עמ’ 35-36 (סעיף כ”א), הוצאת נצח (ב”ב תשמ”ט).

אגב, זכורני שהחזו”א ביקש מהרב משה שנפלד לתרגם ולהוציא לאור את ספר “עקבתא דמשיחא”.