Infotainment

“There was a time when the reader of an unexciting newspaper would remark, ‘How dull is the world today!’ Nowadays he says, ‘What a dull newspaper!'”

— Daniel J. Boorstin

(I can’t find the source, but it sounds like something he’d say.)

Jewish Handbook for Public Speaking

Speak Up – A handbook for effective public speaking“, by Avi Shulman.

From Amazon’s blurb:

Avi Shulman has worked miracles with people who thought they were tongue-tied, who thought a microphone was as lethal as a hand grenade, who wanted to run whenever they saw an audience. His seminars on public speaking have shown thousands of people that they can express themselves in public – articulately, effectively, and even enjoyably! In this handbook, Avi Shulman shares a career’s worth of tips, techniques, and tricks of the trade. Everyone should learn to Speak Up – so why not learn to take the fear out of it and do it well? Everyone – even experienced speakers – will profit from the down-to-earth guidance in this rich little book. Try it – your audience will like it!
Well written and brief. The book has helped me.

יהודים אתיופים להר הבית

לכאורה העדה הזו צ”ל מאד שייכת!

א. הם נהגו בדיני טהרה בחו”ל (עד שהורידו אותם מזה).
ב. אם “יחמירו” נגד הרדב”ז הם כורתים את הענף עליו הם יושבים, כמובן.
אשמח לשמוע מהקוראים.

תנאי לקבלת התפילות – תכלת

רעיא מהימנא פינחס רכ”ו ב’:

אמר קודשא בריך הוא למשריין דלעילא, מאן דמצלי, בין יהא גבור, בין יהא חכם, בין יהא עשיר, בזכוון גבור, חכם בתורה, ועשיר במצות, לא ייעול בהיכלא דא צלותיה, עד דתחזון ביה סימנין אלין, דיהב גרמיה ביה תקונין דילי, ובגין דא אוקמוה מארי מתניתין, אם הרב דומה למלאך יהו”ה צבאות תורה יבקשו מפיהו, למאן דיהא רשים באלין סימנין בלבושיה, תקבלון צלותיה, סימנא חדא דיהא רשים בצלותיה בתכלת בכנפי מצוה ציצית, דאיהו דמי לרקיע דאיהו מטטרו”ן, דיוקנא דיליה תכלת שבציצית.

Wisdom Is Decentralized – Another Proverb

We have already quoted Rashi Koheles here:

“גם את חכמת העולם אשר נתן בלב הבריות לא נתן הכל בלב כל אחד ואחד אלא זה קצת וזה קצת…”

An aphorism to illustrate:

“A fool knows more at home than a wise man at his neighbour’s”

Spanish proverb quoted in “The Life of Reason” by George Santayana

(And another one already brought here.)