Infotainment

“There was a time when the reader of an unexciting newspaper would remark, ‘How dull is the world today!’ Nowadays he says, ‘What a dull newspaper!'”

— Daniel J. Boorstin

(I can’t find the source, but it sounds like something he’d say.)

Jewish Handbook for Public Speaking

Speak Up – A handbook for effective public speaking“, by Avi Shulman.

From Amazon’s blurb:

Avi Shulman has worked miracles with people who thought they were tongue-tied, who thought a microphone was as lethal as a hand grenade, who wanted to run whenever they saw an audience. His seminars on public speaking have shown thousands of people that they can express themselves in public – articulately, effectively, and even enjoyably! In this handbook, Avi Shulman shares a career’s worth of tips, techniques, and tricks of the trade. Everyone should learn to Speak Up – so why not learn to take the fear out of it and do it well? Everyone – even experienced speakers – will profit from the down-to-earth guidance in this rich little book. Try it – your audience will like it!
Well written and brief. The book has helped me.

הרב ברנד: שמעון ולוי בשכם ומלחמת חרבות ברזל ● מאמר + וידיאו

מכון בריתי יצחק – הרב יצחק ברנד שליט”א

● הנהגת שמעון ולוי בשכם

● ללמוד מהנצחונות בזמנינו
● למה הרגו את כל אנשי שכם
● מדין רודף
● מדין מלחמה
● שונא ישראל שלוחם נגדנו מקבל דין עמלק
● המצב כעת במלחמת “חרבות ברזל”
● שני העצות של יעקב אבינו נגד התקפות האומות
● עבודה זרה
● עליה להר הבית
והנה הסרטון.
מכון בריתי יצחק 
להוצאת כתבי מורינו הרב יצחק ברנד שליט”א

תיקוני עירובין גליון 394#

גליון שאלות הלכתיות המתחדשות מידי שבוע בבדיקת העירובים השכונתיים

השבוע בגיליון

ההבדל בין עירוב מאולתר בהתמסרות רבה, לעירוב בצורה תקינה בפחות מאמץ / עירוב ברמת בית שמש החדשה / לחיים מפנלית עם ציפוי פוליגל / אין להכשיר לחי משני חתיכות ולבוד ביניהם / הבדל בין לבוד למטה ללבוד באמצע הלחי /

פתרון בעמוד תאורה שמתפצל לשתי מנורות, והחוט מונח ביניהם / מה להורות במחלוקת המשנ”ב והחזו”א / הערת הגר”מ ברלין שליט”א שגם לחזו”א חריץ שאינו מכוון לעמוד ממול פוסל את העירוב! / חוסר שימת לב והחוט שבמנורה אינו מעל העמוד / חוט ברזל מזגזג באחד הישובים משולב עם חוט פלסטיק, והתוצאה…

שתי שאלות בנושא תחום שבת: יהודי מישוב שאין בו תפילות ורוצה ללכת לעיר שדרות / מתי לא אומרים כל העיר כד’ אמות / אברך שנתקע במושב גילת בדרך לתפרח / א. האם יש מקום פיתא כשהולך להתארח בבית אחר / ב. האם מי שנמצא בעיר נחשב בא בדרך שקונה שביתה באמירה בפה / ג. האם יש לו קולא שדעתו להיכנס לעיר, כשנמצא בתוך עיר אחרת.

[gview file=”https://www.hyehudi.org/wp-content/uploads/2024/02/עירובין-גליון-394.pdf”

Reprinted with permission.

Try Translating Hebrew Slang Literally Into English…

‘Today was On the Face!’

HUH? What in the world does he mean with that title? What is “on the face”?

In honor of Purim, continue reading and see how many Hebrew expressions and words are translated directly into English and how funny they appear in that fashion…enjoy! (Hebrew equivalent words listed under the post…try to do this without peeking first!)

——————————————-

I remember the day well; it really was on the face (1). When I first woke up, I really thought it would be in order (2), but as it turned out it was a waste of time(3).

I arrived at the office and saw what looked like a pretty(4) piece of cake on the table. Then, I put my heart(5) that someone was working on me(6). It was not cake at all! It was just a plastic blob that others wanted me to think was cake. Just then, Dave walked in and looked at my face and said “plaiiiiin!”(7) At first, I was angry on him but after a few minutes, I commented: “Biiiig! (8) You really worked on me! (9) Waste of time!” (10)

After that first, disappointing incident, I decided to flow(11) and see if I could also work on someone. And I knew exactly who I would work on: Yonatan! After all, he truly lives in a movie (12)and will not have any idea what I was up to.

Continue reading…

From Times of Israel, here.