A Short Story of Capitalism: The Charity of the Free Market

Title:     How Good Fortune Came To Pierre
Author: Orison Swett Marden [More Titles by Marden]

Many years ago, in a shabby room in one of the poorest streets of London, a little golden-haired boy sat singing, in his sweet, childish voice, by the bedside of his sick mother. Though faint from hunger and oppressed with loneliness, he manfully forced back the tears that kept welling up into his blue eyes, and, for his mother’s sake, tried to look bright and cheerful. But it was hard to be brave and strong while his dear mother was suffering for lack of the delicacies which he longed to provide for her, but could not. He had not tasted food all day himself. How he could drive away the gaunt, hungry wolf, Famine, that had come to take up its abode with them, was the thought that haunted him as he tried to sing a little song he himself had composed. He left his place by the invalid, who, lulled by his singing, had fallen into a light sleep. As he looked listlessly out of the window, he noticed a man putting up a large poster, which bore, in staring yellow letters, the announcement that Madame M—-, one of the greatest singers that ever lived, was to sing in public that night.

“Oh, if I could only go!” thought little Pierre, his love of music for the moment making him forgetful of aught else. Suddenly his face brightened, and the light of a great resolve shone in his eyes. “I will try it,” he said to himself; and, running lightly to a little stand that stood at the opposite end of the room, with trembling hands he took from a tiny box a roll of paper. With a wistful, loving glance at the sleeper, he stole from the room and hurried out into the street.

“Who did you say is waiting for me?” asked Madame M—- of her servant; “I am already worn out with company.”

“It is only a very pretty little boy with yellow curls, who said that if he can just see you, he is sure you will not be sorry, and he will not keep you a moment.”

“Oh, well, let him come,” said the great singer, with a kindly smile, “I can never refuse children.”

Timidly the child entered the luxurious apartment, and, bowing before the beautiful, stately woman, he began rapidly, lest his courage should fail him: “I came to see you because my mother is very sick, and we are too poor to get food and medicine. I thought, perhaps, that if you would sing my little song at some of your grand concerts, maybe some publisher would buy it for a small sum, and so I could get food and medicine for my mother.”

Taking the little roll of paper which the boy held in his hand, the warm-hearted singer lightly hummed the air. Then, turning toward him, she asked, in amazement: “Did you compose it? you, a child! And the words, too?” Without waiting for a reply, she added quickly, “Would you like to come to my concert this evening?” The boy’s face became radiant with delight at the thought of hearing the famous songstress, but a vision of his sick mother, lying alone in the poor, cheerless room, flitted across his mind, and he answered, with a choking in his throat:–

“Oh, yes; I should so love to go, but I couldn’t leave my mother.”

“I will send somebody to take care of your mother for the evening, and here is a crown with which you may go and get food and medicine. Here is also one of my tickets. Come to-night; that will admit you to a seat near me.”

Overcome with joy, the child could scarcely express his gratitude to the gracious being who seemed to him like an angel from heaven. As he went out again into the crowded street, he seemed to tread on air. He bought some fruit and other little delicacies to tempt his mother’s appetite, and while spreading out the feast of good things before her astonished gaze, with tears in his eyes, he told her of the kindness of the beautiful lady.

An hour later, tingling with expectation, Pierre set out for the concert. How like fairyland it all seemed! The color, the dazzling lights, the flashing gems and glistening silks of the richly dressed ladies bewildered him. Ah! could it be possible that the great artist who had been so kind to him would sing his little song before this brilliant audience? At length she came on the stage, bowing right and left in answer to the enthusiastic welcome which greeted her appearance.

A pause of expectancy followed. The boy held his breath and gazed spellbound at the radiant vision on whom all eyes were riveted. The orchestra struck the first notes of a plaintive melody, and the glorious voice of the great singer filled the vast hall, as the words of the sad little song of the child composer floated on the air. It was so simple, so touching, so full of exquisite pathos, that many were in tears before it was finished.

And little Pierre? There he sat, scarcely daring to move or breathe, fearing that the flowers, the lights, the music, should vanish, and he should wake up to find it all a dream. He was aroused from his trance by the tremendous burst of applause that rang through the house as the last note trembled away into silence. He started up. It was no dream. The greatest singer in Europe had sung his little song before a fashionable London audience. Almost dazed with happiness, he never knew how he reached his poor home; and when he related the incidents of the evening, his mother’s delight nearly equaled his own. Nor was this the end.

Next day they were startled by a visit from Madame M—-. After gently greeting the sick woman, while her hand played with Pierre’s golden curls, she said: “Your little boy, Madame, has brought you a fortune. I was offered this morning, by the best publisher in London, 300 pounds for his little song; and after he has realized a certain amount from the sale, little Pierre here is to share the profits. Madame, thank God that your son has a gift from heaven.” The grateful tears of the invalid and her visitor mingled, while the child knelt by his mother’s bedside and prayed God to bless the kind lady who, in their time of sorrow and great need, had been to them as a savior.

The boy never forgot his noble benefactress, and years afterward, when the great singer lay dying, the beloved friend who smoothed her pillow and cheered and brightened her last moments–the rich, popular, and talented composer–was no other than our little Pierre.

[The end]

(Find it here.)

Taken Literally, Chaim Weizmann Would Allow Rebuilding the Temple

Quoting Dr. Weizmann’s anticlerical speech (phony and hypocritical and dishonest and wicked, but of course):

“Many questions will emerge in the formative stages of the State with regard to religion. There are powerful religious communities in Palestine which now, under a democratic regime, will rightly demand to assert themselves. I think it is our duty to make it clear to them from the beginning that whereas the State will treat with the highest respect the true religious feelings of the community, it cannot put the clock back to making religion the cardinal principle in the conduct of the state. Religion should be relegated to the synagogue and the homes of those families that want it; it should occupy a special position in the schools; but it shall not control the ministries of State.

I have never feared really religious people. The genuine type has never been politically aggressive; on the contrary, he seeks no power, he is modest and retiring – and modesty was the great feature in the lives of our saintly Rabbis and sages in olden times. It is the new, secularized type of Rabbi, resembling somewhat a member of a clerical party in Germany, France or Belgium, who is the menace, and who will make a heavy bid for power by parading his religious convictions. It is useless to point out to such people that they transgress a fundamental principle which has been laid down by our sages: ‘Thou shalt not make of the Torah a crown to glory in, or a spade to dig with.’ There will be a great struggle. I foresee something which will perhaps be reminiscent of the Kulturkampf in Germany, but we must be firm if we are to survive; we must have a clear line of demarcation between legitimate religious aspirations and the duty of the State towards preserving such aspirations on the one hand, and on the other hand the lust for power which is sometimes exhibited by pseudo-religious groups.”

Well then, the Holy Temple should be allowed to be restored (at private expense, of course: לא לכם ולנו לבנות בית לאלהינו)!

Q.E.D.

(Text found here, excerpted from Trial and Error: The Autobiography of Chaim Weizmann, Harper Bros., New York, 1949, pp 568-9. I eliminated the site’s bolding of the text, blithely assuming this to be their own, and instead added my own, to stress my own point.)

הוי האמרים לרע טוב ולטוב רע – תוי”ט דלא כויואל משה

ז”ל תוי”ט סוף ידים:

וכשלקה מה הוא אומר כו’. כתב הר”ב כדי שלא להשלים כו’ וה”נ בסוף מ”ק והא דבסוף פיאה מסיים כי השוחד יעור. הא תני וגו’ ולא על אותו הפסוק בלבד נתכוין. אלא הוי גומר עד שלא תעמוד בדבר רע דבתר הך קרא סמך צדק צדק תרדוף למען תחיה וגו’.

אבל בויואל משה, אף כי מקשט שמדה טובה מרובה וכו’, עכ”ז העיקר אצלו לסיים ש”האמת נעדרת”, כי השוחד יעור וגו’ (ואלו הרוצים לברוח מהקדושה ולישב על סיר הבשר עם הגוים ותחתם ודאי אין להם שום נגיעה כלל) ומי שחולק עליו פשוט חולק על האמת.

אבל “חלילה” שיתקיימו רוב הצבור בא”י כרצון ד’ הגלוי, בקיום “למען תחיה וירשת את הארץ” אשר ד’ אלקינו נותן לנו כעם, כי הרוב “כופרים” וכו’ וגם זעירין אינון בא”י אפי’ מבין היראים שמודים לו על ה”אמת”, וחייבים כל עם ישראל לשוב קודם לכניסתם.

בקיצור, לפי התוי”ט, השוחד יעור זה רע וירושת הארץ זה טוב, ואילו לפי הו”מ…

הנה צילום מתוך סיום “מאמר שלש שבועות” בס’ ו”מ:

האם היהודים קולוניאליסטים בארצם? ממש לא, אבל מוכנים להתפשר על זה בדיעבד

ע”ז סוף י’ א’:

אמר ליה אנטונינוס לרבי בעינא דימלוך אסוירוס ברי תחותי ותתעביד טבריא קלניא ואי אימא להו חדא עבדי תרי לא עבדי אייתי גברא ארכביה אחבריה ויהב ליה יונה לעילאי [בידיה] ואמר ליה לתתאה אימר לעילא דלמפרח מן ידיה יונה אמר שמע מינה הכי קאמר לי את בעי מינייהו דאסוירוס ברי ימלוך תחותי ואימא ליה לאסוירוס דתעביד טבריא קלניא.